The EnviroMate BRIO MULTI-PURPOSE STEAM CLEANER NETTOYEUR À VAPEUR MULTIFONCTION LIMPIADORA MULTIUSO A VAPORINSTRUCTION MANUALGUIDE D’UTILISATIONMANUA
06IMPORTANT SAFEGUARDS – SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCEREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using your Reliable™ steam
07DANGER FROM OTHER CAUSES• Neverleavetheapplianceexposedtotheelements(rain,sunshine,etc.).• Neverplacetheapplianceonorneartosourc
08 IMPORTANT: POSSIBLE DAMAGE TO MATERIALS• Beforeusingtheproduct,makesurethatallitems,surfacesandfabricstobecleaned are resistant to o
09DESCRIPTION OF THE APPLIANCEDESCRIPTION OF THE APPLIANCERef. Description A SteamreleasebuttonB SteamlockC SteamhandleD MainnozzleE Carryin
10INSTRUCTIONS FOR USEFILLING THE BOILER TANK BEFORE USE• Unscrewtheboilertankllercap(M),andusethefunnel(10)providedtoaddtwomeasures
11ATTACHMENTSEXTENSION NOZZLE (1)With this attachment it is possible to thoroughly clean all those surfaces where stubborndirtcantakehold.Thenoz
12FLOOR BRUSH (7)Thisaccessoryisusedonextensiontubes(8)andithashandyclothgripsthatcanhold,aswellastheclothprovided(12),anytyp
13CLEANING AND MAINTENANCEEMPTYING AND CLEANING THE INSIDE OF THE BOILER TANKIMPORTANT: Clean the boiler tank at least once every month so as to remov
14ReliableCorporation(“Reliable”)warrantstooriginalpurchaserofitsproductsthateveryproductsoldbyReliable(a“ReliableProduct”)isfree
17L’ENVIROMATE BRIONETTOYEUR À VAPEUR MULTIFONCTIONGUIDE D’UTILISATIONFRANÇAIS
18J91110814151713 542166
19
21FÉLICITATIONSNous souhaitons vous remercier et vous féliciter pour l’achat du tout dernier nettoyeur à vapeur de Reliable Corporation. Le nettoyage
22GARANTIES IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURELISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTIL
23DANGER DÉRIVANT D’AUTRES CAUSES• Nejamaisexposerl’appareilauxagentsatmosphériques(pluie,soleil,etc.).• Nejamaisposerl’appareilsurou
24NE PAS OUVRIR LE BOUCHON DU CHAUFFE-EAU DURANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. AVANT DE DÉVISSER LE BOUCHON DU CHAUFFE-EAU, PROCÉDER COMME SUIT :• Éte
25• Pournepascompromettrelasécuritédel’appareil,utiliseruniquementdespiècesderechangeetdesaccessoiresoriginaux,approuvésparlefab
ENGLISH 01FRANÇAIS 17ESPAÑOL 33
26INSTRUCTIONS D’UTILISATIONREMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU AVANT UTILISATION• Dévisserlebouchonduchauffe-eau(M)et,enutilisantl’entonnoir(10),v
27ACCESSOIRESEMBOUT DE RALLONGE (1)Cetaccessoirepermetunnettoyageparfaitdetouteslessurfacesoùlasaletélaplustenaces’accumule.L’embout
28BROSSE POUR SOL (7)Cetaccessoires’utiliseaveclestubesderallonge(8)etilestmunidepincespouryaccrocher,outrelechiffonfourni(12),
29NETTOYAGE ET ENTRETIENVIDANGE ET NETTOYAGE INTERNE DU RÉSERVOIR DU CHAUFFE-EAUIMPORTANT : Effectuer le nettoyage du réservoir du chauffe-eau au moin
30DÉPANNAGEL'emboutn'émetpas de vapeur L'emboutémetpeu de vapeurPROBLÈME CONTRÔLECAUSESPOSSIBLESSOLUTIONPOSSIBLE
31ReliableCorporation(«Reliable»)garantitàl’acheteuroriginaldeceproduitquechaqueproduitvenduparReliable(un«ProduitReliable»)est
33THE ENVIROMATE BRIOLIMPIADORA MULTIUSO A VAPORMANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOL
34J91110814151713 542166
36
37FELICITACIONESQueremos agradecerle y felicitarlo por haber comprado la estu-penda limpiadora a vapor de Reliable Corporation. La limpieza con vapor
38GARANTÍAS IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTASLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
39PELIGRO POR OTRAS CAUSAS• Nuncadejeelartefactoexpuestoaagentesatmosféricos(lluvia,sol,etc.).• Nuncadejeelartefactoencimaocercade
40NUNCA ABRA LA TAPA DE LA CALDERA MIENTRAS ESTÉ UTILIZANDO LA LIMPIADORA. ANTES DE DESENROSCAR LA TAPA DE LA CALDERA, HAGA LO SIGUIENTE:• Apagueel
41• Paradesenchufarelartefacto,tomermementeelenchufeyjáleloparaquitarlodeltomacorriente;nuncalodesenchufejalandodelcable.• Cualq
42INSTRUCCIONES DE USOLLENADO DE LA CALDERA ANTES DE UTILIZAR LA LIMPIADORA• Desenrosquelatapadelacaldera(M)yutiliceelembudo(10)suministr
43ACCESORIOSBOQUILLA DE EXTENSIÓN (1)Conesteaccesorio,sepuedenlimpiarafondotodaslassuperciesdondeseconcentralasuciedadmásrebelde.La
44CEPILLO PARA PISOS (7)Esteaccesorioseutilizaconlostubosdeextensión(8)ycuentaconprácticaspinzassujetapañocapacesdealojar,ademásde
45LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOVACIADO Y LIMPIEZA INTERNA DE LA CALDERAIMPORTANTE: Limpie la caldera al menos una vez al mes para eliminar posibles restos
01THE ENVIROMATE BRIOMULTI-PURPOSE STEAM CLEANERINSTRUCTION MANUALENGLISH
46DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASNosalevapordela boquilla Laboquillaliberapoco vaporPROBLEMA CONTROL CAUSASPOSIBLES SOLUCI
47ReliableCorporation(“Reliable”)garantizaalcompradororiginaldesusproductosquetodaslasunidadesvendidasporReliable(un“ProductoReliab
1 800 268 1649www.reliablecorporation.com
0291110814151167613 542312
03
04
05CONGRATULATIONSWe would like to thank you, and congratulate you for purchasing the ultimate steam cleaner from Reliable Corporation. Dry vapor steam
Kommentare zu diesen Handbüchern